De lo que le sucedió a nuestro caballero
cuando salió de la venta
La del alba sería cuando don Quijote salió de la venta tan contento,
tan gallardo, tan alborozado por verse ya armado caballero, que el gozo le reventaba
por las cinchas del caballo. Mas viniéndole a la memoria los consejos de su
huésped cerca de las prevenciones tan necesarias que había de llevar
consigo, especial la de los dineros y camisas, determinó volver a su casa
y acomodarse de todo, y de un escudero, haciendo cuenta de recebir a un labrador
vecino suyo que era pobre y con hijos, pero muy a propósito para el oficio
escuderil de la caballería. Con este pensamiento guió a Rocinante hacia
su aldea, el cual, casi conociendo la querencia, con tanta gana comenzó a
caminar, que parecía que no ponía los pies en el suelo.
No había andado mucho cuando le pareció que a su diestra mano, de la
espesura de un bosque que allí estaba, salían unas voces delicadas,
como de persona que se quejaba; y apenas las hubo oído, cuando dijo:
-Gracias doy al cielo por la merced que me hace, pues tan presto me pone ocasiones
delante donde yo pueda cumplir con lo que debo a mi profesión y donde pueda
coger el fruto de mis buenos deseos. Estas voces, sin duda, son de algún menesteroso
o menesterosa que ha menester mi favor y ayuda.
Y, volviendo las riendas, encaminó a Rocinante hacia donde le pareció
que las voces salían, y, a pocos pasos que entró por el bosque, vio
atada una yegua a una encina, y atado en otra a un muchacho, desnudo de medio cuerpo
arriba, hasta de edad de quince años, que era el que las voces daba, y no
sin causa, porque le estaba dando con una pretina muchos azotes un labrador de buen
talle, y cada azote le acompañaba con una reprehensión y consejo. Porque
decía:
-La lengua queda y los ojos listos.
Y el muchacho respondía:
-No lo haré otra vez, señor mío; por la pasión de Dios,
que no lo haré otra vez, y yo prometo de tener de aquí adelante más
cuidado con el hato.
Y viendo don Quijote lo que pasaba, con voz airada dijo:
-Descortés caballero, mal parece tomaros con quien defender no se puede; subid
sobre vuestro caballo y tomad vuestra lanza -que también tenía una
lanza arrimada a la encina adonde estaba arrendada la yegua-, que yo os haré
conocer ser de cobardes lo que estáis haciendo.
El labrador, que vio sobre sí aquella figura llena de armas blandiendo la
lanza sobre su rostro, túvose por muerto, y con buenas palabras respondió:
-Señor caballero, este muchacho que estoy castigando es un mi criado, que
me sirve de guardar una manada de ovejas que tengo en estos contornos, el cual es
tan descuidado, que cada día me falta una; y porque castigo su descuido, o
bellaquería, dice que lo hago de miserable, por no pagalle la soldada que
le debo, y en Dios y en mi ánima que miente.
-¿«Miente» delante de mí, ruin villano? -dijo don Quijote-.
Por el sol que nos alumbra, que estoy por pasaros de parte a parte con esta lanza.
Pagadle luego sin más réplica; si no, por el Dios que nos rige, que
os concluya y aniquile en este punto. Desatadlo luego.
El labrador bajó la cabeza y, sin responder palabra, desató a su criado,
al cual preguntó don Quijote que cuánto le debía su amo. Él
dijo que nueve meses, a siete reales cada mes. Hizo la cuenta don Quijote y halló
que montaban setenta y tres reales, y díjole al labrador que al momento los
desembolsase, si no quería morir por ello. Respondió el medroso villano
que para el paso en que estaba y juramento que había hecho -y aún no
había jurado nada-, que no eran tantos, porque se le habían de descontar
y recebir en cuenta tres pares de zapatos que le había dado, y un real de
dos sangrías que le habían hecho estando enfermo.
-Bien está todo eso -replicó don Quijote-, pero quédense los
zapatos y las sangrías por los azotes que sin culpa le habéis dado,
que, si él rompió el cuero de los zapatos que vos pagastes, vos le
habéis rompido el de su cuerpo, y si le sacó el barbero sangre estando
enfermo, vos en sanidad se la habéis sacado; ansí que por esta parte
no os debe nada.
-El daño está, señor caballero, en que no tengo aquí
dineros: véngase Andrés conmigo a mi casa, que yo se los pagaré
un real sobre otro.
-¿Irme yo con él? -dijo el muchacho-. Mas ¡mal año! No,
señor, ni por pienso, porque en viéndose solo me desuelle como a un
San Bartolomé.
-No hará tal -replicó don Quijote-: basta que yo se lo mande para que
me tenga respeto; y con que él me lo jure por la ley de caballería
que ha recebido, le dejaré ir libre y aseguraré la paga.
-Mire vuestra merced, señor, lo que dice -dijo el muchacho-, que este mi amo
no es caballero, ni ha recebido orden de caballería alguna, que es Juan Haldudo
el rico, el vecino del Quintanar.
-Importa poco eso -respondió don Quijote-, que Haldudos puede haber caballeros;
cuanto más, que cada uno es hijo de sus obras.
-Así es verdad -dijo Andrés-, pero este mi amo ¿de qué
obras es hijo, pues me niega mi soldada y mi sudor y trabajo?
-No niego, hermano Andrés -respondió el labrador-, y hacedme placer
de veniros conmigo, que yo juro por todas las órdenes que de caballerías
hay en el mundo de pagaros, como tengo dicho, un real sobre otro, y aun sahumados.
-Del sahumerio os hago gracia -dijo don Quijote-: dádselos en reales, que
con eso me contento; y mirad que lo cumpláis como lo habéis jurado:
si no, por el mismo juramento os juro de volver a buscaros y a castigaros, y que
os tengo de hallar, aunque os escondáis más que una lagartija. Y si
queréis saber quién os manda esto, para quedar con más veras
obligado a cumplirlo, sabed que yo soy el valeroso don Quijote de la Mancha, el desfacedor
de agravios y sinrazones, y a Dios quedad, y no se os parta de las mientes lo prometido
y jurado, so pena de la pena pronunciada.
Y, en diciendo esto, picó a su Rocinante y en breve espacio se apartó
dellos. Siguióle el labrador con los ojos y, cuando vio que había traspuesto
del bosque y que ya no parecía, volvióse a su criado Andrés
y díjole:
-Venid acá, hijo mío, que os quiero pagar lo que os debo, como aquel
desfacedor de agravios me dejó mandado.
-Eso juro yo -dijo Andrés-, y ¡cómo que andará vuestra
merced acertado en cumplir el mandamiento de aquel buen caballero, que mil años
viva, que, según es de valeroso y de buen juez, vive Roque que si no me paga,
que vuelva y ejecute lo que dijo!
-También lo juro yo -dijo el labrador-, pero, por lo mucho que os quiero,
quiero acrecentar la deuda, por acrecentar la paga.
Y, asiéndole del brazo, le tornó a atar a la encina, donde le dio tantos
azotes, que le dejó por muerto. |